A LA MODE DE CHEZ NOUS

LA MODE VESTIMENTAIRE

La mode à Monte carlo

A MONACO & FRENCH RIVIERA

Mode des traines en voile

Le vêtement suit la mode mais il est assujetti au climat donc à la météo. Chez nous, dans le sud on est toujours un peu en mode météo. Quand on se prépare pour une soirée ou un événement on se pose d’abord la question du temps qu’il va faire. La mode si jolie soit elle ne souffre ni le froid ni la pluie ni la canicule et alors le vent !!! Or nous sommes souvent en extérieur. Donc c’est un peu la météo qui va dicter sa mode du moment. Ensuite on peut aussi réfléchir sur quel type de sol l’évènement où l’on va se déroulera: sable sur une plage, teck à interstices sur terrasse d’un restaurant au bord de l’eau, gravier en garden party ou gazon, bref la cata pour les talons. Tout ça pour dire que si l’on est un peu créatif c’est un avantage à savoir celui d’adapter la tenue à l’événement en fonction de la météo: delà une mode parfois un peu décalée voire très bien branchée. Pour finir si l’on vit dans un pays où il pleut tout le temps, inutile de se creuser la tête puisque ce sera à l’intérieur en mode automatique !!! (enfin je le souhaite aux invités)

ELIZABETH WESSEL A LA MODE

DE CHEZ NOUS

La mode d'Elizabeth Wessel Monte Carlo

ELISABETH WESSEL

ewessel@monaco.mc

DRESS FASHION

MONACO & FRENCH RIVIERA

La mode des traines revient à la mode

The suit follows fashion but is subject to the climate so the weather. Here in the south there is always a little weather mode. When preparing for a party or an event it is first the question of the time it will do. Fashion is so pretty she suffers neither cold nor rain nor heat wave and then the wind !!! But we are often outside. So it’s kind of weather that will dictate fashion of the moment. Then we can also think about what type of soil where the event will take place sand on a beach, terrace teak interstices of a restaurant on the water, gravel or grass garden party, in short the cata for the heels. All that to say that if one is a little creative it is an advantage to adapt clothing holding the event depending on the weather: beyond a fashion sometimes shifted slightly or very well connected. Finally if one lives in a country where it rains all the time, no need to rack your brains since it will be inside in automatic mode !!! (Well I hop for the guests)

DE LA MODE AU LOOK

Mode en dentelle

C’est à partir de ce constat que j’ai créé une rubrique dans Rich Blason Gazette qui s’intitule Meteo Event Look (pas encore très développée d’ailleurs). Et oui, si le temps nous oblige à jongler avec nos vêtements et nos accessoires pour l’humidité sur les épaules, pour le vent à décorner les bœufs, pour un sol qui sera meuble, je doute fort que la tenue à la mode que nous avons acquise hier, même si elle convient à merveille à l’événement ne soit pas légèrement modifiée. Je me souviens d’une soirée à Cannes sur la plage du Majestic pendant le Festival. Je croyais avoir pensé à tout et bien non. Je n’avais pas anticipé sur mes sandales dorées, plates et neuves. Si elles ont convenu à la perfection au style de la soirée, au climat et à mon confort, elles n’ont pas pu échapper à la vague qui subitement à un endroit du ponton a déferlé sur mes chevilles on ne sait pourquoi. Le cuir mouillé même s’il est doré reste mouillé et adieu mes sandalettes foutues. Je suis restée en mode pieds glacés toute la nuit, un bonheur. Je l’aurais su j’aurais mis des tongs,  dorés !!! Donc parfois à cause ou grâce à la météo, on doit faire preuve de créativité et du coup notre tenue à la mode change de look.

Marie Chantal

FROM FASHION TO THE LOOK

La mode des Princesses de Monaco

It is from this observation that I have created a section in Rich Blason Gazette entitled Event Meteo Look (not yet very developed elsewhere). And yes if the weather forces us to juggle our clothes and our accessories for humidity on the shoulders to the wind dehorning cattle, for a floor that will stand, I doubt that the fashionable outfit we gained yesterday, although it specially suited for the event is not changed slightly. I remember an evening in Cannes on the Majestic Beach during the Festival. I thought I thought of everything and maybe not. I had not anticipated my new golden sandals. If they agreed to perfection in the evening style, climate and my comfort, they could not escape the wave that suddenly in a place of pontoon washed over my ankles for some reason. The same wet leather if gold stays wet and bloody farewell my sandals. I remained frozen feet mode all night, happiness. I would have known I would have wore flip flops, gold !!! So sometimes because or thanks to the weather, we must be creative and suddenly our look changes the fashion.

la mode blanche à Monaco

La Chambre Monégasque de la Mode


Laisser un commentaire