SERGE TELLE SEREINEMENT SUR MESURE A MONACO

SAS LE PRINCE ALBERT II DE MONACO

Maison d'Art Monaco en présence du prince Albert II de Monaco

ET SERGE TELLE

 Son Ministre d’Etat 

Serge Telle Ministre d'Etat à Monaco représente le Souverain

SERGE TELLE (D)

JEAN-PIERRE MARGOSSIAN (G) 

Serge Telle Ministre d’Etat au gouvernement de Monaco donc à la droite du Souverain, inocule la quintessence de l’excellence princière dans chaque molécule de la principauté. Par textos, par longues réunions Les Deux Hommes se parlent et   intiment la croissance à la sérénité. « Nous ne sommes pas pressés », dit Serge Telle. Dans son ensemble ou par dérogations ponctuelles,  les Puissances Tranquilles valident lentement mais surement les décisions intérieures issues de multiples concertations. Quant aux décisions extérieures, le ministre nous rappelle que « les diplomates ne disent jamais non ». Ils négocient dans le temps que leur permet leur budget excédentaire rimant avec exemplaire, ce qui est le cas de la principauté de Monaco.

Serge Telle Minister of State to the government of Monaco and therefore to the right of the Sovereign, inoculates the quintessence of princely excellence in every molecule of the principality. By texting, by long meetings The Two Men speak to each other and inherit growth to serenity. « We are not in a hurry, » says Serge Telle. As a whole or by occasional derogations, the Quiet Powers validate slowly but surely the internal decisions resulting from multiple consultations. As for external decisions, the minister reminds us that « diplomats never say no ». They negotiate in time that allows them their surplus budget rhyming with example, which is the case of the principality of Monaco.

LE SOUVERAIN ET SON MINISTRE 

DEUX VOIX ET QUATRE GANTS DE VELOURS…

Deux âmes qui tracent leur chemin de vie avec force de puissance altruiste. Serge Telle à la tête d’une équipe qu’il dit être très bien organisée, élargit la voie pour les êtres humains qui vivent à Monaco. La communication interne en accord avec le Conseil National en faveur des monégasques tient au cœur du Souverain. Mais il faut aussi informer le monde et Monaco doit sortir pour entrer dans l’Europe. Ici Serge Telle est sur le front et Le Souverain en première ligne. En chair et en os, par le web, par la télévision et la radio …, Serge Telle dit « oui » l’incubateur de l’attractivité de Monaco a commencé à émettre. Mais « l’information est différente de la communication, vous le savez ».

Marie Chantal

Two souls who trace their way of life with force of altruistic power. Serge Telle at the head of a team that he says is very well organized, expands the way for the human beings who live in Monaco. Internal communication in agreement with the National Council for Monegasques is at the heart of the Sovereign. But we must also inform the world and Monaco must go out to enter in  Europe. Here Serge Telle is on the front and The Sovereign in the first line. In the flesh, by the web, by television and radio …, Serge Telle says « yes » the incubator of the attractiveness of Monaco began to emit. But « information is different from communication, you do know that ».

Marie Chantal

Fonction du Ministre d’Etat à Monaco

Visitez le site î

Chantal Ravera Monaco press Club

CHANTAL RAVERA SECRÉTAIRE GÉNÉRALE

DU MONACO PRESS CLUB


Laisser un commentaire